Monday, May 31, 2010

What Becomes a Standard/Naujieji standartai

  Collecting your dog's faeces is ugly, by refusing alcohol you may offend master of the house, and asking if you can smoke here isn‘t necessary – if someone doesn‘t like that, he can step aside! So many bad habits have become standards to our society. And summer brings one more: “Are you so pale because it’s hard to tan or because of some illnesses?”. I have an average skin color for where I live.
  A few photos with my handmade dress - you have already seen it. I have finished quite a lot of sewing projects in past weeks, but still looking how to mix those clothes into my outfits. I promise to work harder on it and start showing them soon.

  Kodėl tiek daug iš pagrindų blogų dalykų visuomenėje laikoma norma? Surinkti savo šuns išmatas mat yra bjauru, atsisakydamas alkoholio negerbi šeimininkų, o užsirūkydamas retas atsiklausia šalimais esančių. Kam – pasitrauks. Ir štai kartu su vasara ir vėl sulaukiu visiškai nekalto nusistebėjimo: „O tu visai neįdegi, ar gal negalima degintis, kad tokia balta..?“
  Savaitgalį vaikštinėdama ežero pakrante (oras nors ir saulėtas, visgi dar norėjosi apsigaubti megztuku) negalėjau atsistebėti besideginančių žmonių „ryžtingumu“: oda net pašiurpusi, bet dirba. Juk gal per tas kelias atostogų savaites nepavyks nuvykti į Turkiją atnaujinti savo visuomenės „lygio“. Kartais pajuokauju, kad žmogus gi vertinamas pagal automobilį ir įdegį!
  Na ir kelios nuotraukos iš pasivaikščiojimo po miestą su jau rodyta pačios siūta suknele. Nemaža krūva naujų siuvinių prašosi gryno oro, bet vis nesiseka atrasti tinkamų derinių ar progų. Pažadu taisytis ir po truputėlį pradėti dėvėti bei rodyti ir juos!

Rūta

Tuesday, May 25, 2010

Chequerwise/Šachmatų tvarka

  After making list of  activities for summer I realized that next unplanned weekend  is July 18/19 only. So many things to do in such a short time! But, to be honest, events them self give me less pleasure then planning, waiting, preparing for them. Is it odd?
  An outfit from yesterday evening. The dress is made from two different fabrics, both of whom aren’t very beautiful to me. My idea was to combine those fabrics chequerwise, adding volume to the skirt. And my imagination led to even crazier result.
  Vakar į kalendorių sudėlioję visus savo vasaros planus pamatėme, jog artimiausias laisvas savaitgalis - liepos 18/19 dienomis. O daug ko matyt net ir nespėsime nuveikti. Vasara tokia trumpa: kita vertus, dėl to ji tokia ir maloni! Kas jums teikia didesnį malonumą: geri įvykiai ar jų laukimas, ruošimasis, planavimas?
  Na ir vakaro apranga su iš dviejų skirtingų audinių pasiūta suknele. Beje, abu jau stovėjo eilėje į šiukšliadėžę - nėra jie man gražūs. Pradinė mintis buvo tiesiog jungti audinius šachmatų tvarka leidžiant sijonui platėti, bet fantazija atvedė link štai tokio kiek kičinio linksmo vasariško drabužėlio.
Rūta

Tuesday, May 18, 2010

Under the Bridge / Po tiltu

  Do you remember my long  "almost wedding" dress? I didn‘t cut it. And I wore it for a walk in a city. Well, people were staring quite a lot (but that‘s usual here if you try something at least a bit different) and my friend evaluated it as dressy, „gorgeous“ outfit.
  …Gorgeous? Well I‘m not used to look gorgeous! In most cases it sounds just like „too much“: I don‘t have where to look „gorgeous“ + all those minimalistic tendencies, timeless expressions „less is better“ and natural „Lithuanian“ modesty.
  I won’t cut the dress. I like it, and I really liked to wear it.
  Prisimenate "beveik vestuvinę" ilgą suknelę? Nekirpau. Ir netgi pabandžiau pasivaikščioti po miestą. Vilniečių verdiktas: žiūrėjo. Draugo įvertinimas: gražu, bet puošnu.
  Puošnu... Ar įgimtas „lietuviškas“ kuklumas kaltas, ar tiesiog neturėjimas kur puoštis, bet man šis žodis itin retai tampa komplimentu ir tiesiog asocijuojasi su „per daug“. O dar tos aplinkui sklandančios minimalizmo tendencijos ir auksinės mintys „geriau mažiau nei..“, „kuklumas puošia“.
  Suknelės visdar nekirpsiu. Puošniau, romantiškiau, stipriau. Kartais juk galima?
Rūta

Monday, May 10, 2010

All in One/Viskas viename

  Guess what could be favorite color and pattern for a woman whose name means green flower? I thought of this ironic coincidence only very recently. For those who don’t know – Ruta (Rue) is a green bush with small green leaves and yellow blooms.
  And my outfit for traditional Sunday evening walk with a blouse I made in autumn and a skirt I found last week in a thrift store. How could I resist to dotted , checked and green skirt... and with flowers - all in one?!

  Atspėkite, kokią spalvą ir kokį raštą aprangoje labiausiai mėgsta žmogus, kurio vardas reiškia žalią gėlę – krūmokšnį? Tik labai nesenai “išmaščiau” šį ironišką sutapimą.
  Tradicinio sekmadieninio pasivaikščiojimo derinys su dar rudenį siūta palaidine ir praėjusią savaitę spintą papildžiusiu grobiu iš dėvėtų rūbų parduotuvės - žaliam languotam ir taškuotam sijonui su gėlytėmis atsispirti tikrai negalėjau. Net neįtikėtina, jog vienas daiktas gali sutalpinti tiek daug!

Rūta

Friday, May 7, 2010

Expensive Woman/Brangi moteris

  I brought home 2 new skirts during this week and my second half wasn‘t very glad about it. But although I admit having “problems” with amount of clothes, I spend very few money for them. Indeed much less then He does. Besides bunch of tights and 3 pairs of shoes (together they are cheaper then any pair of His shoes), I could count my new purchases for this S/S season on one hands fingers. I find other ways to renew my wardrobe. And I can proudly say – I‘m not an expensive women!
  An outfit from yesterday evening to winery and degustation of sweats that my friend brought from trip in South East Asia. This skirt is one of the reasons for today’s subject. I found it in second hand store and it was 3 sizes too big, so I had no narrow and adjust it. And Rainy but colorful pictures.

  Per šią savaitę namo partempusi 2 sijonus iš savo antrosios pusės sulaukiau tylių priekaištų. Ir vis dėl to, nors su drabužių kiekiu galbūt ir turiu problemų, pinigų rūbams išleidžiu nedaug. Gerokai mažiau nei Jis. Kad ir šiam sezonui – neskaičiuokim pėdkelnių ir 3 porų batų (kurie sumoje kainavo pigiau nei bet kurie Jo batai), aprangos pirkiniams suskaičiuoti užtenka vienos rankos pirštų. Surandu kitų būdų spintos turiniui atnaujinti. Ir iškelta galva galiu sakyti – nesu brangi moteris!
  Vakar vakaro derinys pasisėdėjimui su draugais vyninėje ir iš pietryčių Azijos pargrįžusios vienos varlės keliauninkės partemptų saldumynų degustacijai. Sijonas – iš tų minėtų šios dienos temos kaltininkų. Atrastas kuistukuose; 3 dydžiais per didelis, tad teko ir pasiaurinti, ir šiek tiek permodeliuoti. Ir lietingos bet spalvingos nuotraukos.
Rūta

Tuesday, May 4, 2010

Last Summer/Praėjusi vasara

  I finally pushed my warmest clothes into further corner of the closet and put some more summer outfits into most wearable section. Here’s an outfit from yesterday with one of the most beloved dress from last summer.  A simple linen "bag" again, made by myself. This time I tied it with aged wooden buckle wreathed belt that I found in a thrift store for an incredible price. I planed to wear that dress with long gray rough knitted socks, but the morning was still too cold for half-bare legs.
  And still can’t find time for new sewing projects…

  Savaitgalį pagaliau kaikuriuos šilčiausius rūbus nustūmiau į tolesnį spintos kampą ir daugiau vasarinių rūbų išsitraukiau į nešiojamiausių skyrių. Ar tik nebus per anksti?
  Vakar dienos derinys – mano bene labiausiai praėjusią vasarą mylėta suknelė. Pačios siūtas, visiškai paprastas lininis maišiukas, kuris per dieną gerokai apsiglamžė. Šįkart perjuosiau Humanoje už juokingą kainą nusipirktu diržu medine sendinta sagtimi. Planavau prie šios suknelės priderinti ilgas grubiai megztas pilkas kojnes, tačiau rytas pusnuogėms kojoms pasirodė dar kiek per šaltas ir teko sugrįžti prie saugaus pabodusio pėdkelnių varianto.
  O naujiems siuviniams laiko, deja, kolkas irgi nerandu...
Rūta